****************************************
* Текст и перевод к аудио диалогу №5   *
*                                      *
*         engwebcountry.ru         *
*                                      *
* Все для изучения английского языка!  *
*                                      *
****************************************




 - Ah! Miss Stewart! Welcome! 
 - А-а-а! Мисс Стюарт! Добро пожаловать!
 


 How are you? 
 Как поживаете?
 


 - Fine, Somsak. And you? 
 - Хорошо, Сомсак. А вы?
 


 - Fine, thank you. 
 - Хорошо, спасибо.
 

 - This is my friend Harry Bennett. 
 - Это мой друг, Хэрри Беннет.
 


 - Pleased to meet you. 
 - Приятно познакомиться.
 


 - Very nice to meet you.  
 - Очень рад с вами познакомиться.
 


 Any friend of Miss Stewart's is welcome at Somsak's.  
  Всех друзей Мисс Стюарт рады приветствовать у Сомсаков.
 


 Follow me, please. 
  Проходите за мной, пожалуйста.
 


 - I like it here. 
 - Мне здесь нравится.
 

 - I do, too. I come here often. 
 - Мне тоже. Я сюда часто хожу.
 


 - A special place for special people. 
 - Особое место для особо важных гостей.
 


 - Thank you, Somsak. 
 - Спасибо, Сомсак.
 


 - Well!  
 - Что ж!



 Nice restaurant. 
  Приятный ресторан.



 - Would you like something to drink? 
 - Хотите чего-нибудь попить?




 - Yes,  
 - Да,



 I'd like a glass of ginger ale with ice.  
  я бы хотела стакан игристого эля со льдом.



 Harry, what would you like 
  Хэрри, а чего хочется тебе?



 - Do you have a dry white wine? 
 - У вас есть сухое белое вино?



 How about a California chablis? 
 - Как насчет Калифорнийского чэблиса?



 - Chablis is fine. 
 - Чэблис - это прекрасное вино.



 - What would you like to eat! 
 - Что бы вы хотели поесть?



 - I'd like the mee krob.  
 - Я бы хотела взять популярное таиландское блюдо "мии кроб".



 Harry, would you like to see a menu? 
  Хэрри, не хочешь ли ты посмотреть меню?



 - No, it's OK.  
 - Нет, все в порядке.



 I'll have the mee krob also.  
  Я тоже возьму мии кроб.



 What is it? 
  Что это такое?



 - Crispy fried noodles. I love them. 
 - Хрустящая поджаренная лапша. Она мне нравится.



 - May I bring you a salad? 
 - Вам принести салат?



 - Oh yes. What do you recommend today? 
 - О да. Какой салат вы сегодня рекомендуете?



 - I recommend rose-petal salad. 
 - Я рекомендую салат из лепестков роз.



 Special for new friends. 
 Особый салат для новых друзей.



 - Rose-petal salad? 
 - Салат из лепестков роз?



 - Why not? 
 - Почему бы и нет?



 - I'll take care of everything. 
 - Я обо всем позабочусь.



 - I hope you're hungry. 
 - Я полагаю, ты голоден.



 - What?  
 - Что?



 Oh, yes. Starving.  
  О, да. Умираю с голоду.



 Well, I... 
  Ну, я...



 - What do you do at Universe Toy Company? 
 - Чем ты занимаешься в компании по производству игрушек Юниверс Тойз?



 - I'm the vice-president of new toy development. 
 - Я вице-президент по разработке новых игрушек.


 - Terrific! 
 - Потрясающе!



 - I know you're a CPA. 
 - Я знаю, что ты ДБГ.



 - That's true.  
 - Это правда.



 Harry Bennett, certified public accountant.  
  Хэрри Беннет, дипломированный бухгалтер госконтроля.



 I love numbers.  
  Я люблю цифры.



 I do some work for Smith and Dale, your company's accounting firm. 
  Я выполняю некоторую работу для Смита и Дейла, рассчетно-финансовой конторы твоей компании.



 - And so... 
 - И что дальше ...



 - Here we are. 
 - Вот мы и здесь.


 - Yes. 
 - Да.
 


 - I have a daughter. 
 - У меня есть дочь.



 - I know.  
 - Я знаю.



 How old is she? 
  Сколько ей лет?



 - She's nine years old. 
 - Ей девять лет.



 - That's a nice age. What's her name? 
 - Это хороший возраст. Как ее зовут?



 - Michelle. 
 - Мишель.



 - Do you have a picture of her? 
 - У тебя есть ее фотография?



 - She's very pretty. 
 - Она очень красивая.



 - Thank you. 
 - Спасибо.



 - Rose-petal salad.  
 - Салат из лепестков роз.



 And there's a phone call for you, Mr. Bennett. 
  Вас просят к телефону, М-р Беннет.



 - Excuse me, Susan. 
 - Извини, Сьюзан.
 


 - I hope nothing is wrong. 
 - Надеюсь, ничего не случилось.



 - I'll get the rest of the dinner. Excuse me. 
 - Я принесу оставшуюся часть обеда. Извините.



 - Please forgive me, Susan, but... 
 - Прости меня, Сьюзан, пожалуйста, но...


 I have to leave.  
 Я должен уехать.



 I feel terrible, but... 
  Мне ужасно неловко, но...



 - What's the matter? 
 - Что случилось?



 - My daughter isn't feeling well. 
 - Моя дочь почувствовала себя плохо.



 Oh no! Is it serious? 
 - О, нет! Это серьезно?



 - I don't know.  
 - Я не знаю.



 The baby-sitter says she has a stomachache, and she's crying.  
  Няня говорит, что у нее болит живот и она плачет.



 I'll have to go home. Will you forgive me? 
  Я должен ехать домой. Ты ведь меня простишь?



 Of course.  
 - Конечно.



 I'm so sorry for Michelle.  
  Мне очень жаль,что с Мишель такое случилось.



 And you didn't have a chance to eat. 
  И ты даже не поел нормально.



 - Oh, it's OK.  
 - О, ничего. 



 Let me take you home first. 
  Давай я вначале отвезу тебя домой.


 - No, no. Please, go ahead. 
 - Нет, нет. Пожалуйста, поезжай.



 - It's our first date. 
 - Это наше первое свидание.



 - We'll make another. 
 - У нас будет и второе.



 Please don't worry. 
 Пожалуйста, не беспокойся.



 - I'll phone you. 
 - Я тебе позвоню.



 - I hope your daughter is all right. 
  - Я надеюсь, твоя дочь будет в порядке.


 - Good-bye. 
 - До свидания.



 - Good-bye. 
 - До свидания.




****************************************
* Текст и перевод к аудио диалогу №5   *
*                                      *
*         engwebcountry.ru         *
*                                      *
* Все для изучения английского языка!  *
*                                      *
****************************************